giovedì 25 ottobre 2018
Il commissario Bekas in TV
Le attività del Dopolavoro Filellenico proseguono con la visione in TV a casa della socia consigliera Marisa (gentilmente concessa) della seconda indagine del commissario Bekas, il drammatico caso del Delitto a Kolonaki che molti di noi abbiamo già letto nell'edizione di ETPBooks che fa bella mostra, insieme con altri, nella nostra biblioteca associativa.
Anche questa indagine, trasmessa dalla televisione greca qualche anno fa in due parti di circa 50 minuti l'una nell'ambito di una lunga serie dedicata all'autore Iannis Marìs, è stata tradotta e sottotitolata da Giancarlo Antonucci per rendere ancora più coinvolgente la lettura del libro che invece è stato tradotto da Maurizio De Rosa.
A giugno scorso con le stesse modalità abbiamo già assistito all'altra indagine, da Maurizio nel libro tradotta Primavera Fatale, titolo originale Estate Pericolosa, Επικίνδυνο Καλοκαίρι.
dopo la presentazione degli ultimi arrivi della biblioteca associativa
Anche questa indagine, trasmessa dalla televisione greca qualche anno fa in due parti di circa 50 minuti l'una nell'ambito di una lunga serie dedicata all'autore Iannis Marìs, è stata tradotta e sottotitolata da Giancarlo Antonucci per rendere ancora più coinvolgente la lettura del libro che invece è stato tradotto da Maurizio De Rosa.
A giugno scorso con le stesse modalità abbiamo già assistito all'altra indagine, da Maurizio nel libro tradotta Primavera Fatale, titolo originale Estate Pericolosa, Επικίνδυνο Καλοκαίρι.
La copertina del libro pubblicato da ETPBooks
nella collana Le Rose Nere
In basso, alcuni momenti di distensione e di socializzazione nel corso della serata dopo la visione dell'indagine del commissario Bekas che viene - così - attentamente analizzata e commentata
dopo la presentazione degli ultimi arrivi della biblioteca associativa
Iscriviti a:
Post (Atom)
LA CANZONE DEL GRUPPO - ΚΑΠΟΥ ΘΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ
Abbiamo scelto questa canzone perché in qualche modo ci rappresenta, anche se è una condizione piuttosto comune a molti nella nostra epoca. Anche noi quando dobbiamo riunirci, per un motivo o per l'altro, per impegni di uno o dell'altro, troviamo difficile se non impossibile incontrarci. Inoltre è cantata da un gruppo di bravi artisti affiatati che speriamo possano portare fortuna alla nostra associazione. Cliccando
qui possiamo trovare il testo e la traduzione in italiano